Yes! I’ve made several books in other languages: French, German, Spanish and Hebrew and some books that contain a combination of different languages. At the moment it is up to you to edit and translate the question text manually, which is really easy to do. And because I only speak English fluently it would also fall on your shoulders to catch the errors in the proofing phase. But it’s totally possible and doable. One day soon I hope to automate more of this so the process is easier for non-English speakers.
Questions? We’re here to help.
Visit support or Give us feedback
We value your words.
Updates, gifting tips, and promos
— an occasional newsletter